tag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post5878340572057894780..comments2024-03-28T09:54:28.939+01:00Comments on Aranyosfodorka napjai: Jó pap holtig tanul - avagy szörfölök vadul a neten aranyos fodorkahttp://www.blogger.com/profile/09070832364750516151noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-18406855115184370682015-01-07T19:11:07.812+01:002015-01-07T19:11:07.812+01:00:-) :-) Ó micsoda nemzetközi olvasótáborom van - N...:-) :-) Ó micsoda nemzetközi olvasótáborom van - Németországtól Kárpátaljáig - hát nem semmi. :-) Őszintén örülök, hogy idetévedtek !!!<br />És hát igen, ahány terület/náció/korszak - annyiféle módozata, jelentése van ennek a szónak. Mindenesetre érdekes... aranyos fodorkahttps://www.blogger.com/profile/09070832364750516151noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-86950834827889236882015-01-07T10:09:43.114+01:002015-01-07T10:09:43.114+01:00Kárpátalján a kioszk szót használják az újságos bó...Kárpátalján a kioszk szót használják az újságos bódékra, melyben megtalálhatóak még a mindenféle apróságok, mint pl. képeslap, apró édességek, rágógumi, pár könyv, anno cigaretta, kulcstartók, mint a magyarországi trafikokban.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-30147090316947992632014-12-07T19:11:20.546+01:002014-12-07T19:11:20.546+01:00Szia Névtelen ! Hogy az ember folyton tanul - pedi...Szia Névtelen ! Hogy az ember folyton tanul - pedig csak egy aprócska kis témát dobtam be... :-)<br />Nekem ezt a Späti szó nagyon tetszik - még sosem hallottam, innen indultam el keresgélni e témakörben...<br />Egyébként bizony meglehet, hogy jól gondolod, a budi eredetét is.<br />Örülök, hogy idetaláltál ! <br />aranyos fodorkahttps://www.blogger.com/profile/09070832364750516151noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-58155516264141066942014-12-07T19:10:14.961+01:002014-12-07T19:10:14.961+01:00Trebbin Ágost : Pécsi Színek és hangulatok c. köny...Trebbin Ágost : Pécsi Színek és hangulatok c. könyv I.kötet 105-107 old. Talán nem is gondolnák,hogy már 1892-ben felmerült az építése ( ők is kioszk nak nevezték) - aztán volt pár "bonyodalom" - végül 1896.07.14-én elkészült. Építette Schlauch Imre - jól és olcsóbban a tervezettnél. Viszont (már akkor is ! ) nem volt könnyű bérbe adni. (stb.) (15:00-23:00 óra között volt nyitva - kezdetben)<br />Más 8emlékezetből) - raktak rá egy emléktáblát, azzal is voltak valamilyen hibák - írta Mendöl Zsuzsa ?- (így emlékszem)<br />Röviden ennyit. :-) @Xhttps://www.blogger.com/profile/04290642984483170605noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-21163818322782365672014-12-07T16:43:37.246+01:002014-12-07T16:43:37.246+01:00Itt a Ruhr Vidéken a Kiosk egy kis egyszobás helys...Itt a Ruhr Vidéken a Kiosk egy kis egyszobás helységet jelöl, mely vagy önállóan áll, vagy egy ház egy földszinti helysége. Újságot, italt (főleg rövid italt), kávét és cigarettát lehet venni. Reggelente itt huzzák be a snapszot a munkába indulók.<br />Bude, saját tapasztalatom szerint nem jelent egy elárusító helyet. Inkább egy szobát, mely rendetlen, esetleg koszos, például egy diák szobáját (Studentenbude). Gondolom innen jön a magyar budi is.<br />A Späti kifejezés errefelé nem használatos..Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-86012755742271309662014-12-07T15:42:37.554+01:002014-12-07T15:42:37.554+01:00szómagyarázatokat innen vettem<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Trinkhalle_%28Verkaufsstelle%29" rel="nofollow">szómagyarázatokat innen vettem</a>aranyos fodorkahttps://www.blogger.com/profile/09070832364750516151noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-2047701346863097132014-12-07T14:43:11.387+01:002014-12-07T14:43:11.387+01:00Sem a Budika, sem a Späti szavak érthetőek a brand...Sem a Budika, sem a Späti szavak érthetőek a brandenburgi és a drezdai ismerőseimnek. :-(Kavicshttps://www.blogger.com/profile/00996479791138138929noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4805663694228831913.post-68363599127372307212014-12-07T10:31:16.959+01:002014-12-07T10:31:16.959+01:00A Kiosk nekem azonnal egy bódé (újságos) illetve v...A Kiosk nekem azonnal egy bódé (újságos) illetve valami mást árusító hely itt nálunk Bajorországban.<br />A Bude szó Berlin és környékén (Brandenburg) szobát és egy pl. sültkolbászos bódét is jelent.<br />A Budike szó nem ismerős, de kapcsolatban vagyok egy "földivel" ez ügyben.<br />Ugyanakkor a Späti szó brandenburgi páromnak ismeretlen.<br />Megnéztem a Wang oldalát és szerintem a Späti ebben az esetben a késő, kései (spät) szóra vonatkozhat. A kései órán olvasgató férfire utalhat, de el tudom képzelni, hogy egy utalás a regény tartalmával kapcsolatosan, szintén egy kései témával összefüggésben.Kavicshttps://www.blogger.com/profile/00996479791138138929noreply@blogger.com