Az itt láthatóakat hoztam
most ki a könyvtárból:
Valójában nem is tudtam
Kiplingnek másik írásáról, csak a Dzsungel könyvéről. Őszintén bevallom, azt se
tudtam, hogy Nobel díjas… Érdemes elolvasni kalandos életének történetét itt:: http://hu.wikipedia.org/wiki/Rudyard_Kipling
„A fény kialszik” – állítólag a 20.szd. legfinomabb művészregénye,
Angliában 1890 óta egyfolytában kapható
a könyvesboltokban. Mozgalmas, sodró tempójú regény, de senki nem mondaná meg,
hogy ugyanaz az író írta, aki a Dzsungel könyvét.
A Boleyn kisasszony
nekem tetszett, cselekményes, jó regény
! (Külön megemlítem, hogy a betűmérete is kiváló. Már nem szeretem a túl apró betűs könyveket. Fáraszt az olvasásuk.)
A Kaliforniában élő írónő, a Tudok kor
kiváló ismerője, több népszerű regényt írt már ebben a témában. Ezt a könyvet
szinte nem tudtam letenni, két nap alatt elolvastam úgy, hogy persze azért
közben elvégeztem a betervezett egyéb feladataimat is. Igaz, a Tv viszont ezidő
alatt be se volt kapcsolva. Jó szívvel ajánlom mindenkinek, nincs száraz
történelmi tényekkel telezsúfolva,
fordulatos, szórakoztató és valószínűleg sok valós információt is tartalmazó
regény. Boleyn Annáról pedig itt ír a
wiki: http://hu.wikipedia.org/wiki/Boleyn_Anna_angol_kir%C3%A1lyn%C3%A9
Az már csak a véletlen műve,
hogy tegnap épp véletlenül kifogtam egy VIII. Henrik életéről szóló filmet. Jól
össze-passzolt a kettő, mert a könyvben B.A. fiatal, Franciaországban töltött
éveiről van szó, a filmben pedig láthattam tündöklését és szomorú végét….(Mellesleg
meglepve tapasztaltam, hogy a németek a Boleyn-t ’Bülin’-nek ejtik és az angol nyelvű wiki-ben se „Bolejn”-nek
van jelezve a kiejtés, hanem valami igen kacifántos módon. Lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Boleyn
- vagy én tudtam volna ennyi sok éven át
rosszul ???)
A negyedik könyv talán holnap
kerül a kezembe, erről egyelőre semmi különöset nem tudok. A fülszövegen ez
olvasható: „Pippa Lee tizenhat éves lány, akit gyógyszerfüggő anyja időnként
cumisüvegből etet. Pippa Lee New York-i démon, aki elmerül a szado-mazo
világában. Ugyanő a tökéletes háziasszony, a vacsorapartik királynője. S aztán
egy nyugdíjas közösség alvajáró tagja. Egy asszony több életét kísérhetjük
végig Rebecca Miller nagysikerű regényében, amelyből maga a szerző rendezett (a
Berlinale világpremierje után nálunk is látható) filmet, világsztárok sorával a
főbb szerepekben.
Markó Bélát kísérletképp
választottam, találtam a neten egy-két versét, ami tetszett – de azok nem ebben
a kötetben vannak.
Nekem "darázsfészek" (?)téma ... természetesen sértődés ne essék,-tán' azért írom, mert épp' tegnap vettem észre, hogy az egyik tetőgerenda alól - ahová nem is emlékszem rá, mennyi rovarirtó sprayt fújtam tavaly ?- elkezdtek darazsak "kikóvályogni!" - na, lényegtelen.
VálaszTörlésKedvelt mondásom : a polihisztorok korának elmúlásáról... ( most épp' a Nobel-díjasokról) - és csak emlékeztető ( utókornak) van egy újságcikkem - (hol lehet ?- és nem fogom most megkeresni)- ahol megírták pl. a Nobel-díjasokat (írókat) - és akkor, én... azt gondoltam (...) legalább a díjazott műveket/könyveket elolvasom... Ismerjem el, arra az elmúlt 13-14 év sem volt elegendő, - ill. [-nem csak én gondolom úgy ! ] - némelyik könyv felett nagyon eljárt az idő ! ... ( mint ahogy - tán" felettem is !- de ez egy ,ás történet - lehetne! :-( ]
Más : ("bunkóságomat" felvállalva! ? ) - nem fogok olyan könyvvel "görcsölni", amit "mások" "szentségtörésnek" ?- neveznek, hogy nem olvastam el !
Más(2.) Dafke elolvastam az (anno) (iskola) kötelezően előírtakat is ! - amitől...valahogy semmivel nem érzem magamat sem többnek, sem kevesebbnek!
Na, mielőtt "tűzbe jönnék"... (reggeliznék...) aztán ...belekezdek (kényszeredetten)
Az internet (a kockázatok és mellékhatások tekintetében)- alcíme ? -könyv,- Scolar Kiadó/2010/256.old./2995 Ft -
OK!- mert néha büntetni kell magamat ?
*********************************
Összegzés : persze, tőlem függetlenül, jó volt a mai téma is !- komolyan !
*******************************
(2.) Nem mintha oly' jó lennék angolból (sem)- de csak-csak rákényszerülök néha szótárakat lapozgatni. Az általad írt "kacifántos jelölés" az : nemzetközi,fonetikai jelzésrendszer. (Megjegyzem : még maguk az angolok sem beszélnek "egyformán"- a nagy kiterjedésű nyelvterület miatt - stb.)D-angol,É-angol.skóciai,írországi,- és ne soroljam.)
VálaszTörlésHogy én,hogy ejtettem eddig B.Anna nevét ?- hát...sehogy! Tán' ma próbáltam volna kimondani ?- :-) :-) - Csak érdekesség : pl. a magyar lexikon szerint (sokadik kiadás kb. 1970- elejéről) Boleyn = [bulin ]-
Utókornak: Kár,hogy a több éve angol nyelvterületen élő ismerősünk nincs a közelben! :-) [Igaz, máig tartó "duzzogás" van attól, hogy beszólt neki anno egy "nyelvtanárnő", hogy (szerinte) hogy kellene angolul beszélni... :-) ]- na, de ez régi történet, de tartós ! :-)
(2.) A művelt brit-angol körökben normának tekintik az RP-t (=received proununciation) :-) :-)
(3.) Igaz, kedvelt történetem, amikor egy idősebb ffi. unokájának nem egyszer mondta,hogy handzsup" - ami meg engem "idegesített" kellően... :-) - de hát, ma már, "mindez csak anekdota?"
*********************************
Más : hogy egy "üzletkötő" (?) - legjobb álmomból (= olvasás...) felvert valami ajánlattal, hagyján! De mobiltelefonon hívott ?- gondoltam a "háttérzajból" ?- hát... ennyit. (Tényleg be fogom vezetni, hogy 12-16 óra között "lekapcsolom" a telefonomat ! )- sajnos mindig megfeledkezem erről. ( majdnem el van rontva a mai délutánom...igaz, mintha ez a hülye időjárás sem kedvezne neki ! )