2015. július 13., hétfő

Szó-játék

Olvasva az alábbi kissé fura című cikket  http://www.pecsma.hu/pecs-aktual/baranya-az-orszag-alteste/   egy nagyon régi, tán lassan elfeledett vicces-pikáns szólás jutott eszembe: „Mi következik Lánycsók és Nyomja után ? Hát Kölked…” :- )
Én még ifjú dolgozó koromban hallottam, 50 éve biztos többen ismerték, ma már gyanítom, nem sokan emlékeznek rá, bár a neten egy helyen rábukkantam, http://forum.index.hu –n írta valaki:  Egyébként itt Baranyában három, egymáshoz elég közel eső község nevéből született a bájos szlogen: Hogy szaporodik népünk? Hát: Lánycsók, Nyomja, Kölked! (Mindhárom mohácsi község)”  - de aztán máshol sehol sem találtam nyomát.
Bár a mondás nem teljesen igaz, mert először van Nyomja – ami valamikor önálló község volt, ma Szederkény része, - aztán jön csak  Lánycsók és legmesszebb van Kölked, de azért mókás, ahogy a 3 falu nevét összekombinálta valaki.....

Jutott eszembe még másik, településsel kapcsolatos mondás is:
- Lepsénynél még megvolt....
- Irány Darány....
- Messze van, mint Makó Jeruzsálemtől....
és bizonyára, ha keresgélnék, lenne több is, de azért érdekes, hogy a magyar nyelv milyen  vicces formákat, megfogalmazásokat használ. Ugyan nem tudom, más nyelvben vannak-e hasonlók, de az tény, hogy magyar szólás-mondás töménytelen van.

Még elmesélek egy másikat  aranyos szójátékot is – azt hiszem az egyetlen és utolsó, még élő tanú vagyok, aki erre emlékezhet. (V.K. és V.I. ha ott fenn olvassátok, remélem elmosolyodtok !)
Kolléganőm férje, munkatársaival, autóval utazik vidékre. Hosszú az út, már a beszélgetést is unják. Egyszer csak K. kibámulva az ablakon, megszólal: 
„Varjak a réten.”   
Mire a másik: 
„Ne varrjál…” 
Én még sosem tudtam megállni, akár hányszor eszembe jutott ez a sztori, hogy el ne mosolyodjak. (Hozzáteszem, azért volt olyan esetem, hogy amikor elmeséltem valakinek és az illető csak nézett rám, míg meg nem magyaráztam a történetet. Bízom benne, hogy olvasóim megértik a szójátékot....)
Jó negyven éve írta Bródy: „A szó veszélyes fegyver” – én meg hozzáteszem:  de egyben csodálatos játékszer is….



16 megjegyzés:

  1. Kiss el vagyok bizonytalanodva... ( igaz,elég régen foglalkoztam én azzal a Makóval és Jeruzsálemmel ) -ill. a magyar nyelvtannal is. Kissé "bezavart" az is, hogy elég sokféle kifejezést (?) használsz, szólás,-mondás,szójáték ... stb. Na, legalább kicsit utánaolvastam annak, mi a szólás és a közmondás közötti különbség. Amit biztosnak érzek : a " Lepsénynél még megvolt," az egy jelenetben (?) elhangzó mondat ( Nóti Károly /Salamon Béla - stb.) és kb. egy olyan mondat mint az "izirájder öcsém," vagy a "asztala viszta,bébi" - bár magam sem tudom, hogy az ilyeneket,hogyan nevezzük ? Amit még érdemes nem feledni, (?) az pl. a palindrom ( visszafelé olvasva is azonos mondatok - stb.) Végül : sajnálatos, hogy a pécsi Tüke "jelentése" is mennyire megváltozott,- ( vagy csak próbálták/ próbálják "átfogalmazni..." )

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ez kérem itt nem nyelvészeti szakdolgozat...csak egy kis játék a szavakkal :-)

      Törlés
  2. Az egyik képzésen, amire jártam, sokan voltak ÉK-Magyarországról. Amikor én mondtam, hogy Irány Darány! Akkor néztek rám nagy szemekkel és mondták, hogy feléjük az úgy van, hogy Irány Surány! :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Lám, máshol is vannak ilyen játékos mondások - településnévhez kapcsolva. Én ezt az "Irány Surányt" - t nem hallottam.

      Törlés
    2. :-D Pizzás, én is így smerem csak "irány Surány!" :-)

      Törlés
  3. Már nem tudom pontosan,de Szeremle,Bugyi is volt a Lánycsók és Kölked mellett a mondásban és Nagybajommal végződik.Meg még más is,de nem emlékszem pontosan.Jó hosszan összeszedték a helységneveket.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Be kár, hogy nem emlékszel ! Én ezt a változatot nem ismerem - de sajnálom is egyben, mert díjazom, ha valaki ilyen ügyesen viccet tud csinálni "komoly" dolgokból is.

      Törlés
  4. :-)
    Bugyi itt van nem messze tőlünk........ és azon keresztül vezet az út Sáriba ...........

    Makóval kapcsolatban úgy emlékszem hogy Makó nevű vitéz igyekezett Jeruzsálembe..........

    mmama

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hát lám, csak csak tanulok én itt tőletek ! :-)
      Ezt a Makó-s dolgot be is másolom ide - bevallom sosem hallottam erről (se):
      "A szólásban szereplő Makónak semmi köze az általunk ismert dél-alföldi városhoz, annál inkább egy borissza Makó nevezetű magyar vitézhez. A "messze van, mint Makó Jeruzsálemtől" szólás ugyanis a keresztes hadjáratok idején keletkezett.
      Makó vitéz 1217 - ben II. András királlyal indult a Szentföldre. A magyar sereg bérelt velencei hajókon utazott. Makó vitéz a hosszú út fáradalmait tüzes borokkal feledtette. Amikor végre egy szép várost pillantott meg, melynek tornyairól a kereszt jelei intettek feléje, azt hitte, elérték Jeruzsálemet, és nyomban imádkozni kezdett. Pedig csak Spalato (Split) volt az. Így lett Makó vitéz a magyar keresztes had máig legismertebb katonája.
      Egy prózaibb elmélet szerint a Szentföldön általában a hajók Accre, másként Accoban kötöttek ki, és amikor megérkeztek a keresztes hadak, akkor azt hitték, hogy már Jeruzsálemben vannak, azért mondták, hogy messze van, mint Acco Jeruzsálemből. Elképzelhető az is, hogy ebből az Accoból lett, Makó, de nincs rá bizonyíték, hogy ez lenne a hiteles magyarázat.
      A mai Makó neve egyébként a keresztes hadjáratok idején még Felvelnök volt. Első virágzása a 13. század második felére esett, amikor a Csanád nemzetséghez tartozó Makó bán volt a földesura. Az 1299. évi oklevél már így említette: "Felvelnök, amelyet újabban Makófalvának neveznek".



      Törlés
    2. Makó-Jeruzsálem fogalma ismert volt, de a hozzá tartozó történetet nem tudtam. Köszönöm. :-)
      Bugyi és Sári is ismert volt számomra.
      A "Lepsénynél még megvolt" (nagy sóhajjal) még most is előttem van a filmből Salamon Bélától... :-) A mai napig használjuk e mondatot a családban, ha valamit nem találunk, pedig pár napja előttünk volt... :-D Ahogy az "Izirájder Öcsém" is fogalommá lett a filmből. :-D

      Törlés
  5. Érdekes még a Kemendollár is ..... hm azt hiszem talán zalai település ..

    mmama

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kemendollár
      Rákerestem a wikiben, merthogy ezt se ismertem. Mindig tanul az ember....

      Törlés
  6. Esetleg majd kérjed tőlem kölcsön Szuhay-Havas Ervin : Meglepetések enciklopédiája ( Képtelen kérdések, különös válaszok ) c. könyvet. (1988-as kiadás)

    VálaszTörlés