2015. augusztus 27., csütörtök

Kalandozás a messzi múltban - - egy fura szó okán….



Pár nappal ezelőtt a „Halk és hangos reklámok”-ról írt szövegemnél „A lélekajtós” barátnőmnek a kommentje így szólt:
„Régen, nagyon régen németajkú falvakban a pindljúddal ijesztgették a gyerekeket. Majd jön a pindljúd és elvisz a zsákjában!... Még emlékszem, ahogy a szomszéd néni kántálta a pindljúd szövegét, ahogy kiabált a faluban:"Gyűrű, gyűszű, gombostű! Kis tű, nagy tű, szentjánoskenyér!" Ennek dallama volt, nem ám csak úgy!...”
Mire Pipulka azt írta, ő kíváncsi lenne mit jelent ez a szó, hogy „pindljúd” ?
Mire én: Ehhez kell tudni kicsit németül, kell tudni, hogy a régi zsidók milyen németre hajazó nyelvet (jiddis) használtak és persze kell tudni, hogy a svábok is valamilyen spéci német nyelvet beszélnek. Egyik sem igazán hochdeutsch.
pidl = pendlizni = két hely között ingázni
júd = ezek után gondolom már egyértelmű - zsidó embert jelent.
Tehát a pindljúd - afféle zsidó vándorkereskedő volt
A neten persze ennek semmi nyoma - de talán most így, hogy beszélünk itt róla, mégis bekerül a "nagy világszótárba".
Itt ígértem meg, hogy egy másik, hasonló mondókáról is be fogok számolni.

Nos akkor íme, következzen az, amire utaltam a fenti kommentben. Nagyon nagyon régen hallottam valakitől ezt:  

Parafine rabe
eckerhaus enstikol
után svasszer ofoszfor.
Enda enda
Monsplaran plan
nem gyullad meg
máshol csak a skatulyán.

Hát szerfelett örülnék, ha csak egyetlen kommentelőm is akadna, aki ismeri ezt a szöveget, avagy tud az enyémnél jobb magyarázatot adni rá.
Hellyel közzel „le is fordítottam” a magam nyelvére ezt a pár vicces(nek tűnő)  sort.
Kb. arról szól, hogy a zsidó vándorkereskedőtől kérdezik tréfásan, (vagy ő mondja ?) van-e, kapható nála  biztonsági gyújtó (=gyufa), olyan, ami nem gyullad meg máshol, csak a skatulyán.

Javasolnám elolvasni a gyufa történetét, ahol kiderül, hogy ez a „csak a skatulyán” meggyulladó gyufa azért nem volt mindig természetes !
És esetleg Irinyi Jánosról is érdemes elolvasni ezt: https://hu.wikipedia.org/wiki/Irinyi_J%C3%A1nos  vagy ezt: http://www.irinyi.eu/hires_irinyi_janos_ujsag.pdf
Nem kis büszkeséggel azt is idebiggyesztem, hogy „szegről-végről” Irinyi János (pontosabban az édesanyja) nekem rokonom volt, apai ágon, családfánkban szerepel ő is.

(Kissé szarkasztikus megjegyzésemet sem hagyhatom ki, ezt írja a wikipédia:
„Találmányát és a gyártási jogokat eladta Rómer István bécsi gyógyszerésznek, aki az Irinyi-féle biztonsági gyufa gyártásán meggazdagodott, míg Irinyi szegénységben halt meg 1895-ben.” 
Hát ha valami,  ez tipikus jellemzője a családomnak, le se tagadhatjuk, hogy rokonok vagyunk….:-) )



No de vissza a vershez: a fenti képen egy svédországi gyufásdoboz látható:
Säkerhets tändstickor  felirattal (=Biztonsági gyufa) – amit nyugodtan el lehet érteni ekerhausz enstikol-nak is… ha számításba vesszük, hogy akik ezt mondogatták, nem is biztos, hogy tudták, miről beszélnek pontosan. Svédül se beszélhettek túl sokan…akkoriban sem.
Ez egy vicces mondóka, ami a gyufáról szól….
Nos az én megfejtésem tehát ez. Van valakinek jobb ötlete ?



14 megjegyzés:

  1. ez nagyon tetszett, ez a gondolatmenet is, meg az érdekességek is
    :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Örülök. De ezek szerint egyiket sem ismerted te sem.....

      Törlés
  2. Nekem ez az egész új volt és érdekes.:)
    A vándorkereskedők....milyen régi világ! Neked van még ilyen régi gyufásdobozod?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nem, nincs ilyen gyufásdobozom, a netről kerestem - és elég nehezen találtam - egy olyan gyufacímkét, ami passzol az elképzelésemhez.

      Törlés
  3. Még itt..........
    Ezt sajnos nem ismerem, de vannak emlékeim ............
    Engem a" zsákosemberrel" tartottak sakkba, szerintem eredetileg erre a vándor kereskedőre gondoltak kicsit magyarítva . Mert egymás között beszéltek svábul de az unokákkal már nem.
    Legfeljebb mondókákat mondtak ha nagyon le akartak foglalni .
    Erre máig emlékszem , de csak az elejére mert hosszan mondták , ez az :

    Hopp hopp hopp
    Pferdchen lauf galopp
    Über Stock über Steine
    Aber brich dir nich di Beine
    Hopp hopp hopp
    Pferdchen lauf galopp

    Közben csettegtek a nyelvükkel mintha lovagolnánk.......

    Elnézést a hibákért nagyon régi és fátyolos az emlékeimben .

    mmama

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. De aranyos vers ez is, én meg ezt nem ismertem...Gondolok néha arra, hogy vajon nálunk miért nem beszéltek otthon svábul ? Holott nagyapai ágon sváb őseim vannak és dédanyám - nagyapám anyja - jó ideig velünk élt. Igaz, tán a nagymama miatt nem beszéltek így, mert ő nem tudott németül. Érdekes emlékek jönnek néha elő a múltból.....

      Törlés
  4. A pindl és a jud még csak ment, kisilabizáltam... :-D (noha nem hallottam erről a "mumusról")
    De aztán a paraffin, foszfor és a skatulya után becsődöltem. :-)
    Érdekes eszmefuttatás, számomra meggyőzően hangzik. Jó lenne, ha jelentkezne valaki és ki tudná bogozni.

    Mmama zsákosembere már ismerős és a kedves kis mondóka is érthető. :-)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Én is reménykedem - de túl nagy bizodalmam nincs a dologhoz. Talán kicsit elkéstem, elkésett az Internet. Akik abban a régi világban nőttek - már nem netelnek. Sőt...tán már nem is élnek....
      Azért én úgy gondolom, kár, hogy efféle apróságok eltűnnek az őket ismerőkkel együtt a Földről... Másak voltak az őseink, de attól még lehettek kedves, érdekes, vicces, stb...dolgaik, szokásaik, amelyeket egy darabig tán őrzött a szájhagyomány, de aztán a szájak mindörökre elhallgattak, a mesék pedig feledésbe merültek..

      Törlés
  5. Nagyon pontosan lefordítottad,mert tényleg zsidó vándorárust jelent.
    Régen jöttek az üvegestótok,hátukon az üveggel és kicserélték a kitört ablak-és ajtóüveget.Innen a mondás,hogy "Úgy hiányzott neki,mint üveges tótnak a hanyattesés!",ha valami nagyon rossz ért hirtelen valakit.Még láttam üvegestótot gyerekkoromban és láttam drótosokat is.Kiabálták,hogy "Drótozni,fótozni,fenekelni!Persze,futottak a gyerekek,amerre láttak,mert a szó szoros értelmében a fenekelés éppen nem jó dolog.Ám itt a lyukas lábos fenetét tömték be,cinezték.Akkoriban mindent megjavítottak,nem dobták ki.Ma minden kidobva,veszünk újat.Például én nem tudok régóta Pécsett köszörűst,pedig ollót,metszőollót késeket jó lenne megéleztetni...
    A "lélekajtós"

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. A DRÓTOSTÓTRÓL ITT ÍRTAM
      A Búza téren, a napkollektoros mellett, van egy kis öngyújtótöltős-zárkereskedős boltocska. Ott lehet leadni késeket, elviszi a köszörűs. Egy baj van vele, valamiért elég pontatlan - de azért rendesen megélezi a késeket, ollókat. Én is oda járok.
      Meg lehet kérdezni a Felsővámház utcai varrógépboltban is, régebben ő is vállalt ilyesmit.
      Telefonja: (72) 324 516 (20) 921 0632

      Törlés
    2. Köszönöm az infót!

      Törlés
  6. Válaszok
    1. Szenzációs !!! Köszönöm ! Pár napon belül közreadom, hátha mások nem néznek ide vissza.....

      Törlés