2011. július 7., csütörtök

Badár Balázs meg a cinálló-önálló….



Az úgy kezdődött, hogy @x küldött egy fotót egy régesrégi – általa megmentett - tányérról,  ami a blogban felemlegetett, különféle kiszolgált eszközök kapcsán jutott eszébe. Technikai problémák miatta a tányér hátoldalán lévő feliratot nem tudta lefotózni  tökéletesen, de elhihetitek, hogy tényleg Badár Balázs mezőtúri  fazekas készítette. Ha jól emlékszem volt ebből a tányérból kettő is, és  Mezőtúr a nagymamával hozható összefüggésbe, mert ők éltek – dédapám munkahelyének változása miatt egy ideig ott.

Ezt olvastam  róla:
Badár Balázs (Újfehértó, 1854 - Mezőtúr, 1939)

Mezőtúri fazekas mester, 1870-es évektől készítette sajátos stílusú kerámiáit. 1911-ben iparművészeti iskolában Gróh István szakosztály vezető kezdeményezésére népi fazekasokat is bevontak a kerámia oktatásba. Mezőtúrról Badár Balázst is felhozatta Budapestre. Badár ezzel megalapozta hírnevét, mezőtúr és az ország legismertebb népi fazekasának számított. Ez idő tájt népi kerámiait, a magyaros szecesszió stílusával ötvözi. Műhelyében ismerkedett meg a fazekas mesterséggel, és lett leghíresebb tanítványa az ifjú Gorka Géza. A millenniumi kiállításon állami ezüstérmet nyert. 1932-ben művei válogatott anyagát a Stockholmi Múzeum szerezte meg. (Szöveg innen:  http://www.magyarkeramia.hu/keramia/badar/page.html )


Mivel azt alkotóról semmit nem tudtam, ugye irány a Google.  Az egyik címet bemásoltam ide fölülre, de másik kettőnek csak a helyét írom:
Az első, jó példa arra, hogy készítenek weblapokat roppant igénytelen módon is, hibával tele. Én szégyellnék ilyesmit kiengedni a világba – ugyanis  engem minősítene.
A másik cikkben van egy aranyos elírás. A számítógép ördöge közreműködésével készült. Valaki, valahol, valamikor az önálló szót, vagyis ebben a szóban az „ö” betűt készakarva, vagy véletlenül elírta „ci”-nek, amitől aztán az önálló-ból cinálló lett….  (Vagy valami fura, magyar betűket nem tartalmazó klaviatúrát használt ? Ki tudja hogyan született ez a betű ?) Ám a szó ez után, ebben a formában terjedt tovább… :- )
Először nem is értettem, és az időnként  rám törő kisebbrendűségi  érzésem miatt azt hittem, már megint én vagyok az, aki oly tudatlan, hogy nem ismeri ezt a szót. De hát nem… elég hamar rájöttem, hogy ez csak egy betű-tévesztés – mindenesetre mókás…

8 megjegyzés:

  1. (Magamra értve ! = " más szemében a szálkát,magaméban meg a gerendát ? " vagy valami ilyesmi.):-)
    A cinálló-hoz csak annyit, hogy pl. A lőcsei fehér asszonyt ,- Jókai Móric (sic!) ne bonyolítsuk... írta 1884-ben ! -állítólag abban is úgy szerepel, hogy " cinálló üzlet"- így aztán, (elképzelhető) hogy Badár B. lehetett 1878-tól cinálló mester ! :-) Olvasom még, hogy a magyar néprajzi lexikon (I.kötet / A-E ) 1977-es (reprint) kiadása van a neten ? - én úgy hiszem, hogy nem igénytelenség,vagy figyelmetlenség, hogy cinállót írtak benne ?
    Más : magam is meglepődtem, hogy pl. GB-ben (Anglia) vásárolt laptop (vagy mi) mennyire szokatlan volt nekem,- (értsd =) a billentyűzetének használata. És most nem csak az "ékezetekre" gondolok, egyéb nehézségekre. Szerencsémre nem hozzám került az a laptop. :-)
    Mellesleg , -hogy milyen egy honlap,és/vagy blog... szerintem az is "relatív!" - én pl. egyes/bizonyos betűtípusokat sem kedvelek,- a betűnagyságról meg szót sem ! :-)
    Na, -de most írjon más is ! :-)"elfoglaltságaim lennének..." :-) pl. a "ház körül!"- (kint) mert, valahogy elég gyorsan emelkedik a hőmérséklet ?

    VálaszTörlés
  2. Kimaradt : (akit érdekelne) pl. cikk címe : "A Mc Donald's ki akarja radírozni a Cs betűt a magyar ábécéből" Más : (bár utólag nem szeretek "ajánlani" )- tegnap néztem ezt is :
    nagyanyáink feredői
    időm rövidsége miatt nem részletezném a gondolataimat, kb.olyasmiket (?) - anno a "híres" emberek és vagy a tárgyak (műalkotások) napi kapcsolata is másmilyen lehetett ? -
    A Badár B. tányérról = hát, nem tudom, hogy a másik darab kihez kerülhetett ? ( lényegtelen)

    VálaszTörlés
  3. Köszönöm, hogy megosztottátok ezt a szép dísztányért. Érdekes, hogy még egyszer sem volt a kezemben Badár kerámia, bár olvastam róla. A cinálló elütésen nem csodálkozom, gondolom a néprajzi lexikon szerkesztésekor is a magyar szövegelelnőrzés volt bekapcsolva, így nem hízta alá, mivel a cin és az álló szavakból alkotott összetett szó is értelmes, csak nem ebben a szövegkörnyzetben. Aranyos:-)

    VálaszTörlés
  4. Hát én ezzel a cinálló-önálló dologgal kapcsolatban egyelőre fenntartom azt az elképzelésemet, hogy ez elírás! Igaz, nincs meg nekem a Lőcsei fehér asszony és nem tudom leellenőrizni, hogy abban tényleg szerepel-e ez a szó, de valami miatt kétségeim vannak...Néztem az értelmező kéziszótárban is, és ha abban sincs benne, akkor bizony gyanús az ügy. A neten sehol, egyetlen szótárban nem találtam meg ezt a kifejezést.

    VálaszTörlés
  5. Ha esetleg a Jókai regény hivatkozást te is a netről vetted, INNENakkor az bizony OTT IS elírás!!!!

    VálaszTörlés
  6. A lőcsei fehér aasszony első kiadásában megnéztem és ott az önálló szó van még a belinkelt fejezetben. Szerintem amikor beszkennelték a regényt akkor tévedett a szövegfelismerő.

    VálaszTörlés
  7. (péntek)
    Utókornak :
    Ez várható a napokban
    Megjegyzem, kissé meglepett, hogy csütörtökön, a franciáknál hűvös,szeles idő volt, és esett az eső. (Tour de France 6.nap) Bosszankodtam is, mert a kamerák vizesek voltak és gyakran alig lehetett látni a képet ! Említették a calvados-t (?) (almabor) és valamilyen híres sajtot ? - amik kb. azon a vidéken készülnek ?- stb. ( vagy 2x elaludtam)
    Na, nem hinném,hogy ma (péntek) sokat lennék a számítógép előtt ! Vigyázzatok magatokra !
    Magyar kutatások/vizsgálatok (?) szerint 15 és 30 %-kal többen halnak meg ilyenkor. A %-hoz tartozó hőmérsékletet nem jegyeztem meg.

    VálaszTörlés