2009. március 19., csütörtök

Jelentés a dolgok állásáról


A kis szoba tipp-topp: szekrény ki-berámolva, kitörölve, ruha-cuccok átválogatva-selejtezve, rendszerezve, téli ablak-bucik /?/ elpakolva, a függönyök kimosva, ágy szétszedve, matracok kiporolva, plédek kimosva, gázkonvektor darabokra szedve szintén portalanítva, minden letörölve: a képektől a lámpáig, szőnyeg felszedve, nem csak kiporszívózva, hanem kiporolva, parkett illatosan feltörölve.  
Étkező: szekrények kirámolva, felesleges /egy-két holmi: sosem használt kancsó, teafőző kanna, tortasütő edény/ elajándékozva, gyógyszerek-kötszerek szintén katonásan ellenőrizve, rendbe-téve, minden le és kitörölgetve, szőnyeg kiporolva, felmosva. Mellesleg a mélyhűtőt a múlt héten olvasztottam le, ergo, az már „rendben” volt. . Na, holnap a nagy szoba következik – sajnálom is magam előre…Sebaj, lassan de biztosan haladok. A macska már látni se bírja az egészet :-) 



 

Tegnap, amikor este megnéztem a postámat, egy rövid kis ideig szörföltem, már nem is tudom, mit keresve, és ezt az aranyos verset találtam, mely eddig nálam még nem szerepelt. Nektek, s magamnak ajándékképp most ide másolom:

 Varró Dániel: A Szilvalekvár és a Zabpehely  

Egy régi Spájzban összebújva, hej,  
két Krumplinudli és egy Kanna Tej közt 
Szilvalekvár úr és a Zabpehely kisasszony,  
míg nyekeregnek a Ház vén ajtai,  
hüppögve sírják vissza hajdani  
fogyaszthatóságuk a hajnali kakasszón.  
„Jaj, hisz oly lágy és omlós volt kegyed,  
s lám, minőségét nem őrizte meg, 
az Időnk túl hamar lejár” szepeg a Lekvár, 
„minőségünk a szívben tartatik, s közöttünk 
már a romlás kajtat itt, kisasszonyom, 
s a Romlás, jaj, alig szelektál.” 
„Bizony, Lekvár úr, mint a csillagok,  
oly fényes volt Ön és illatos -  
sötét a színe mint a tinta most,  
s bezápult. Emlékszik még? 
Két éve vagy tavaly négy 
Céklarépa és egy 
Tálka Vaj közt összebújva sugdolózni, 
haj, be szép volt...”  
Így sírdogálnak összebújva, 
hej, két Krumplinudli és egy Kanna Tej közt 
Szilvalekvár úr és a Zabpehely kisasszony,  
s a pír elfutja őket, restelik,  
hogy hüppögésükkel telis-teli lesz 
már a régi Spájz az esteli harangszón.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése